「懂了」究竟翻译成“Get it”还是“Got it”?这么多年,你说对了吗?

「懂了」究竟翻译成“Get it”还是“Got it”?这么多年,你说对了吗?

当遇到要用“懂了”来回应别人回答时,是不是一下子就犯迷糊了?

话到嘴边就懵了,到底是说“Get it”还是“Got it”呢?

今天,Dino就带大家来深入学习这两个词吧。

01

“get it”与“got it”的区别

“get it”

1、“get it”更侧重于理解的过程,呈现出正在理解或刚刚完成理解的状态;

2、“get it”是一般现在时,常被用于询问对方是否理解。

例如:“Do you get it?”

例如:“Do you get it?”

3、“get it”有时带有正在努力理解或刚刚理解的意味,语气相对委婉

“got it”

1、“got it”则着重于理解的结果或完成态,通常意味着已经确切知晓并理解。

2、“got it”采用一般过去时的形式,但在口语里常用来表示现在已经理解或知晓,更多地用于回应他人的指示、命令或请求。

例如:“Got it, I'll do it right away.”

例如:“Got it, I'll do it right away.”

3、“got it”则更为直接和肯定,语气干脆利落。

例如,在探讨一个复杂的科学理论时。

学生或许会说:“I'm striving to get it.”

而在接受简单的工作安排时,一般会回答:“Got it.”

学生或许会说:“I'm striving to get it.”

而在接受简单的工作安排时,一般会回答:“Got it.”

02

“you got me”是啥意思

1、you got me:你把我难住了,你把我问住了

展开全文

Example:

A: Can you clarify the principle of this advanced algorithm?

B: You got me.I've been attempting to work it out as well.

Translation:

A:你能阐明一下这个高级算法的原理吗?

B:你把我难住了,我自己也一直在尝试弄明白呢。

2、you got me:你抓住我了,你发现我了

Example:I was attempting to take a peek at my Christmas presents early, but dad caught me and said, "You got me!"

Translation:我正想提前偷看我的圣诞礼物,结果爸爸进来了,说:“被我抓到了!”

3、you got me:你明白我的意思了吗

Example:This is the crucial step of the project. We must act promptly. You got me?

Translation:这是项目的关键步骤,我们得迅速行动。你明白我的意思了吗?

03

“get a life”是啥意思?

1、get a life:找点有意思的事做,好好享受生活

用于吐槽别人生活枯燥无聊,把时间耗费在无意义的琐事上,督促去丰富日常体验。

Example:You waste all your evenings watching mindless TV shows. Get a life!返回搜狐,查看更多

猜你喜欢 💖

海信55K300Ud电视2K转4K肿么操作
5443655

海信55K300Ud电视2K转4K肿么操作

📅 10-22 👁️ 3599
微博营销
365会被黑吗

微博营销

📅 07-08 👁️ 2616
为什么需要煲音?煲音有什么好处?
5443655

为什么需要煲音?煲音有什么好处?

📅 10-04 👁️ 6529